Sunday, 19 April 2015

ဗမာလိုေတြးျပီး Eng လိုေျပာမယ္


Eng လွပတဲ့ စကားလံုးမ်ား
********************
(1) Business is business = စီးပြားေရး က စီးပြားေရးပဲ
(2) Money talks = ပိုက္ဆံ စကားေျပာတယ္
(3) Tell that to the marines = ေတာမွာသြားေျပာ
(4) Lead your own way = ကိုယ့္သမိုင္းကိုယ့္ေရး
(5) Are you nuts ? = မင္း႐ူးေနလား
(6) You are very talkative = မင္းအရမ္းစကားမ်ားတာပဲ
(7) Behave yourself = ယဥ္ယဥ္ေက်းေက်းျပဳမူပါ
(8) That's the beauty of it = အဲဒါေလးေတြ ခ်စ္ဖို႔ေကာင္းတာ
(9) You stay out it = မင္း ဝင္မပါနဲ႔
(10) Man matters most in life = လူသာ ပဓာနပါ
(11) Time out = ခဏ ရပ္နားေပးပါ
(12) There's one born every minute = အခ်ဥ္ဖမ္းရတာ လြယ္ပါတယ္
(13) You are shameless = မင္းဟာအ႐ွက္မ႐ွိဘူး
(14) Mind your p's and q's = အေနအထိုင္ ဆင္ျခင္ေနာ္
(15) Age before beauty = အသက္ႀကီးသူကိုဦးစားေပးပါ
(16) Don't do double = ႏွစ္ဖက္ခ်ြန္မလုပ္နဲ႔
(17) Just as I thought = ထင္တဲ့အတိုင္းပဲ
(18) I'm buying = ငါ ဒကာခံမယ္
(19) He was all ears = သူသိပ္သိခ်င္ေနတယ္

(20) Don't talk rot = မဟုတ္တာမေျပာနဲ႔
(21) Don't tell a lie = လိမ္မေျပာနဲ႔
(22) I'm all ears = ငါ နားေထာင္ေနပါတယ္
(23) Don't you see ? = မင္းနားလည္မယ္ထင္ပါတယ္
(24) Dead or alive = မေသ ရရ အ႐ွင္ ရရ
(25) Let bygones be bygones = ၿပီးတာေတြလဲၿပီးပါေစေတာ့ကြာ
(26) The point is = ငါဆိုလိုခ်င္တာက
(27) You're too big for your boots = မင္းေတာ္ေတာ္ ႀကီးက်ယ္တဲ့ေကာင္ပဲ
(28) Get to the point = လိုရင္းကိုေျပာပါ
(29) That calls for celebration = မုန္႔ေက်ြးသင့္တယ္
(30) Every second counts = စကၠန္႔တိုင္းတန္ဖိုး ႐ွိတယ္
(31) Give me a second = တစ္စကၠန္႔ေလာက္ အခ်ိန္ေပးပါ
(32) Right away ! = အခုခ်က္ခ်င္းပဲ
(33) You heard me = ၾကားတယ္ေနာ္
(34) Perish the thought = မစဥ္းစားနဲ႔ေတာ့ ေမ့ပစ္လိုက္ေတာ့
(35) Too little too late = နည္းနည္းေလး ေနာက္က်သြားတယ္
(36) That's a poser = ဒါဟာသိပ္ခက္တဲ့ ေမးခြန္းပဲ
(37) Where the hell have you been ? = မင္းဘယ္ေလ်ွာက္သြားေနတာလဲ
(38) It's all moonshine = လံုးဝ အဓိပၸါယ္မ႐ွိဘူး
(39)That's why = အဲဒါေၾကာင့္ / ဒါေၾကာင့္
(40) The reason is that = အေၾကာင္းကေတာ့ဗ်ာ
(41) That's because = ဘာေၾကာင့္လဲဆိုေတာ့
(42) Don't disturb me = ငါ့ကို လာမေႏွာက္ယွက္နဲ႔
(43) Don't put blame upon other = သူမ်ားကိုလႊဲမခ်နဲ႔
(44) It's been said = ေျပာၾကတာပဲေလ
(45) May I have a little chat = စကားနည္းနည္းေလာက္ေျပာပါရေစ
(46) Take care of yourself = ကိုယ့္ဘာသာကိုယ္ ဂ႐ုစိုက္ေနာ္
(47) Won't you enjoy it ?= မင္းဒါကို သေဘာမက်ဘူးလား
(48) Anything to please you ? = မင္းစိတ္ႀကိဳက္ေတြ႕ရဲ႕လား
(49) The best of my ability = ငါ့အစြမ္းအကုန္ပဲ
(50) That's a deal = ဒါအတည္ပဲ
(51) Need anything ? = ဘာလိုေသးလဲ
(52) So far so good = အခုအခ်ိန္ထိေတာ့ ဟုတ္ေနေသးတယ္
(53) What a daft idea ! = အဓိပၸါယ္ မ႐ွိလိုက္တဲ့ အေတြး
(54) Don't talk ill of others = သူမ်ားမေကာင္းေၾကာင္းမေျပာနဲ႔
(55) Look here = ဒီမယ္ ငါေျပာမယ္
(56) Think it over = ထပ္စဥ္းစားပါအံုး
(57) It's not that = ဒီလိုဟုတ္ေသးဘူးေလ
(58) You have my words = က်ြန္ေတာ္ ကတိေပးပါတယ္
(59) For your eyes only = ဘယ္သူကိုမွမျပနဲ႔
(60) Fairly sensible = အေျမာ္အျမင္ ေတာ္ေတာ္ ႐ွိတယ္
(61) Don't indulge your child = မင္းရဲ႕ကေလးကို အလိုမလိုက္နဲ႔
(62) Just so = ဒီလိုပဲ ျဖစ္ရမယ္ေလ
(63) That's going beyond joke = ေနာက္တာလြန္လာၿပီေနာ္
(64) Nonsense = အဓိပၸါယ္ မ႐ွိဘူးကြာ
(65) You'd better treat me = မင္းငါ့ကို ဧည့္ခံျပဳစုရင္ ေကာင္းမယ္
(66) What a pity ! = သနားစရာ ေကာင္းလိုက္တာ
(67) How absent-minded you are = မင္းႏွယ္ကြာ ေမ့တတ္လိုက္တာ
(68) You can say that again = သိပ္ဟုတ္တာေပါ့ / ဟုတ္လိုက္ေလျခင္း
(69) What's the use of it ? = အဲဒါ ဘာအသံုးက်မွာမို႔လို႔လဲကြာ
(70) Do it at once = ခုခ်က္ခ်င္းလုပ္
(71) Don't be reluctant = စိတ္မပါလက္မပါ ျဖစ္မေနနဲ႔
(72) The same as ever = ခါတိုင္းလိုပါပဲ
(73) What's available = ဘာရႏိုင္ပါသလဲ
(74) Leave it to me = ငါ့တာဝန္ ထားလိုက္စမ္းပါ
(75) Don't blame me = ငါ့ကို အျပစ္လာမတင္နဲ႔
(76) It's not my fault = ငါ့အမွားမဟုတ္ဘူး
(77) I don't have all day = ငါတစ္ေနကုန္ အခ်ိန္မရဘူး
(78) If you've got time = မင္းအခ်ိန္ရရင္
(79) Please make yourself at home = ကိုယ့္အိမ္လိုပဲ သေဘာထားေနာ္
(80) Please come and join us = ငါတို႔ဆီကို လာပါ / ဖိတ္ေခၚပါတယ္
(81) Nature calls ! = အိမ္သာသြားလိုက္အံုးမယ္
(82) Duty calks ! = ကိစၥ႐ွိလို႔ သြားလိုက္အံုးမယ္
(83) Keep your nerve = ကၠေျနၵ မပ်က္ေစနဲ႔
(84) Don't take an air = ဟိတ္ဟန္ထုတ္မေနနဲ႔
(85) How much = ဘယ္ေဘာက္က်သလဲ
(86) Don't argue with me = ငါ့ကို လာမျငင္းနဲ႔
(87) Any time = ဘယ္အခ်ိန္မဆို
(88) Oh ! you dare say so = ေျပာရဲလိုက္တာ
(89) How dare you are ! = မင္းက ရဲလွခ်ည္လား
(90) Listen to me = ငါေျပာတာနားေထာင္
(91) Any thing ? = ဘာကိစၥ႐ွိလို႔လဲ
(92) Like father , like son = ဖေအတူသားပဲ
(93) Don't dig your own grave = ကိုယ့္ေသတြင္းကိုယ္ မတူးနဲ႔
(94) Something wrong = တစ္ခုခုမွားေနၿပီ
(95) What's wrong ? = ဘာမ်ားမွားသြားလဲ
(96) Not good enough = သိပ္မေကာင္းဘူး
(97) Don't be talkative = စကားမမ်ားနဲ႔
(98) Here comes = လာပါၿပီ
(99) What's happened ? = ဘာျဖစ္ခဲ့တာလဲ
(100) How come ! = ဘယ္လိုျဖစ္တာလဲ
(101) As ever = အရင္အတိုင္းပဲ
(102) Don't interfere = ဝင္မပါနဲ႔ / ဝင္မစြက္နဲ႔
(103) This beats me = ဒါငါ့အတြက္ သိပ္ခက္တယ္
(104) This is to say = ေျပာရမယ္ဆိုရင္ေတာ့
(105) You got a minute = အခ်ိန္နည္းနည္းအားလား
(106) By the way = စကားမစပ္
(107) As you see = မင္းသိျမင္တဲ့အတိုင္းပဲ
(108) It goes without saying = အထူးေျပာေနစရာ မလိုပါဘူး
(109) Suit yourself = စိတ္တိုင္းက်သလိုလုပ္
(110) Don't give me that = ငါ့ကို အျငင္းစကားေတြ လာမေမးနဲ႔
(111) Do you mind if I butt in ? = ဝင္ေျပာရင္စိတ္မ႐ွိနဲ
(112) What a coincidence ! = တိုက္ဆိုင္လိုက္တာ
(113) What line are you in ? = မင္းဘာစီးပြါးေရးလုပ္လဲ
(114) That's not the way to do it = ဒီလိုမလုပ္ရဘူး
(115) Can it be shown ? = သက္ေသျပႏိုင္လား
(116) So what ? = အဲဒီေတာ့ဘာျဖစ္လဲ
(117) Walls have ears ! = လူေတြၾကားကုန္မယ္
(118) Let out = လ်ိဳ႕ဝွက္ခ်က္ကိုေျပာျပပါ
(119) A little bird told me = သိေနတယ္ေလ
(120) Just you wait = မင္းသိမယ္
(121) Let's say grace = ဆုေတာင္းလိုက္ၾကစို႔
(122) I don't care for myself = ငါ့အတြက္ ငါမပူဘူး
(123) It's nothing to do with you = မင္းနဲ႔ဘာမွမဆိုင္ဘူး
(124) Don't feel backward = တြန္႔ဆုတ္တြန္႔ဆုတ္ လုပ္မေနနဲ႔
(125) Don't be afraid = ရဲရဲေျပာ / ရဲရဲလုပ္ / အားမနာနဲ႔
(126) Without fail = မပ်က္မကြက္
(127) Can I make a bargain ? = ေစ်းဆစ္လို႔ရမလား
(128) Be quit / Keep quit / Keep silent = တိတ္တိတ္ေန
(129) Thank God / What a relief = ေတာ္ပါေသးရဲ႕
(130) Never say never again = စကားအကုန္မေျပာနဲ႔
(131) To be honest = ပြင့္ပြင့္လင္းလင္းေျပာရရင္
(132) How is where the heart is = စိတ္လက္ေပ်ာ္ေနရာ ကိုယ္ဌာေနပဲ
(133) You are very curious = မင္းအရမ္း စပ္စုတာပဲ
(134) It'll go down in history = သမိုင္းတြင္ က်န္ရစ္လိမ့္မယ္
(135) Few and far between = ႐ွားမွ႐ွားပါပဲ
(136) May be = ဟုတ္ခ်င္ဟုတ္မယ္
(137) I don't stand on your tongue = ငါသည္းမခံႏုိင္ေတာ့ဘူး
(138) Don't answer back = ျပန္မေျပာနဲ႔
(139) Mind your own business = ကိုယ့္အလုပ္ကိုယ္ လုပ္ပါ
(140) It's not your business = မင္းအလုပ္ မဟုတ္ပါဘူးကြာ
(141) Don't do like that = ဒီလိုမလုပ္နဲ႔
(142) Don't takk like that = ဒီလိုမေျပာနဲ႔
(143) I'm rather tied up = ငါ့မွာ လုပ္စရာေတြေတာ္ေတာ္ကို မ်ားေနပါတယ္
(144) What a laughing stock ! = ရယ္စရာေကာင္းလိုက္တဲ့အေကာင္
(145) What a shameless fellow ! / What a shameless gue ! = အ႐ွက္မ႐ွိလိုက္တဲ့အေကာင္
(146) So far = ခုခ်ိန္ထိ
(147) We're not on speaking terms = ငါတို႔ မေခၚၾကဘူး စကားမေျပာၾကဘူး
(148) I'm getting tired of it / I'm sick of this / I'm fed up with it = စိတ္ပ်က္ စိတ္ကုန္လာၿပီ
(149) Go on / Go ahead / Keep on / Carry on = ဆက္လုပ္ / ဆက္ေျပာ
(150) Surprise ! Surprise ! / Words fail me ! = အံ့ေရာ အံ့ေရာ
(151) That would be better = ဒါဆိုရင္ပိုေကာင္းမယ္
(152) You are very childish = မင္းသိပ္ကေလးဆန္တာပဲ
(153) It wasn't me = က်ြန္ေတာ္မဟုတ္ရပါဗ်ာ
(154) Who did it ? = ဘယ္ေကာင္လုပ္တာလဲ
(155) What a forgetful creature I am ! = ငါဟာ ေတာ္ေတာ္ကို ေမ့တတ္တဲ့အေကာင္ပဲ
(156) Oh ! how forgetful I am ! = ငါ့ႏွယ္ေနာ္ ေမ့တတ္လိုက္တာ
(157) What a fussy fellow ! = ပ်ာယီပ်ာယာႏိုင္လိုက္တဲ့ေကာင္
(158) How clumsy you are ! = ပံုပ်က္ပန္းပ်က္ ကိုး႐ိုးကားရားႏိုင္လိုက္တာ
(159) Do it before you forget = မေမ့ခင္လုပ္လိုက္အံုး
(160) He's a chip off the old block = ဘမ်ိဳ းဘိုးတူပဲ
(161) Please , call a spade a spade = အ႐ွိကိုအ႐ွိအတိုင္းေျဗာင္ဖြင့္ေျပာပါ
(162) Lest you should forget it = မင္းေမ့သြားမွာစိုးလို႔
(163) It's just that I can't afford = ငါ့မတတ္ႏိုင္လို႔ပါကြာ
(164) I haven't time to do it = အဲဒါလုပ္ဖို႔ ငါမွာအခ်ိန္မ႐ွိဘူး
(165) You really were taking liberties = မင္းဟာ တကယ့္ကို ကဲလြန္းအားႀကီးတယ္
(166) What do you take me for ? = မင္းငါ့ကို ဘာေအာက္ေမ့လို႔လဲ
(167) Knock it off = လုပ္မေနစမ္းပါနဲ႔
(168) Don't gossip about other = သူမ်ားအတင္းမေျပာနဲ႔
(169) There's nothing to be afraid = ဘာမွေၾကာက္စရာမလိုဘူး
(170) I can't bear to do so = ငါဒီလိုမလုပ္ရဲဘူး
(171) It's the chance of a lifetime = ဒါဟာ တစ္သက္မွတစ္ခါရတဲ့ အခြင့္အေရးပဲ
(172) Do it any means = ဘယ္နည္းနဲ႔မဆို ဒါကိုလုပ္ပါ
(173) Such is life = ဘဝဆိုတာဒီလိုပါပဲကြာ
(174) I didn't bargain for such trouble = ဒီလို ဒုကၡမ်ိ ဳ းၾကံဳ မယ္လို႔ မထင္ခဲ့ဘူး
(175) Don't bully me = ငါ့ကို ဗိုလ္မက်နဲ႔ / အႏိုင္မက်င့္နဲ႔
(176) Don't be conceited = ဘဝင္မျမင့္နဲ႔
(177) Not as much as you think = မင္းထင္သေလာက္မဟုတ္ပါဘူး
(178) I'm all against it = အဲဒါကို ငါလံုးဝ ဆန္႔က်င္တယ္
(179) I don't agree with it = မင္းကိုငါသေဘာမတူဘူး
(180) Not like that = အဲဒီလိုဟုတ္ဘူး
(181) More than enough = လိုတာထက္ေတာက္ပိုေသး
(182) Take care = သတိထား
(183) Don't worry , I've done this before = မပူပါနဲ႕ , ဒါမ်ိ ဳ း အေတြ႕ အၾကံဳ ရွိျပီးသား
(184) Oh ! quite / I do / I agree with you = ငါသေဘာတူတယ္
(185) Out you go = ထြက္သြားစမ္း
(186) Easy now = စိတ္ေအးေအးထားပါ
(187) How's everything ? = အစစအရာရာ အဆင္ေျပရဲ႕လား
(188) How're things with you ? = မင္းေကာအားလံုး အဆင္ေျပရဲ႕လား
(189) Once a thief , always a thief = တစ္ခါျခံ ခုန္ဖူးတဲ့ နြား ဆက္ခုန္မွာပဲ
(190) Sooner or Later = အေနွးနဲ႕အျမန္ဆိုသလိုပဲ
(191) Don't do as I do = ငါလုပ္သလို လိုက္မလုပ္နဲ႕
(192) If I were you = ငါသာ မင္းျဖစ္ရင္
(193) If I were in his place = ငါသာ သူ႕ေနရာမွာဆိုရင္
(194) If I were in your place = ငါသာ မင္းေနရာမွာဆိုရင္
(195) I feel nothing special = ေထြေထြထူးထူး မခံစားပါဘူး
(196) What a shame ! = ရွက္စရာ ေကာင္းလိုက္တာ
(197) Shame on you = မင္းရွက္ဖို႕ေကာင္းတယ္
(198) Have a go = လုပ္ၾကည့္
(199) I don't accept it = ငါလက္မခံဘူး
(200) Once in a blue moon = ျဖစ္ေတာင့္ျဖစ္ခဲ တစ္သက္မွတစ္ခါဆိုသလို
(201) Keep your mind = စိတ္ထိန္းပါ
(202) Everybody his due = သူ႕ေနရာနဲ႕သူပဲ
(203) First come , first served = ဦးရာလူ စနစ္ပဲ
(204) A deal is a deal = အေပးအယူ လုပ္ျပီးသားက လုပ္ျပီးသားပဲ
(205) Don't be cocky = မာန္မတက္နဲ႕
(206) Mum's the word = ဒါကို လ်ိ ဳ ႕၀ွက္ထား
(207) Keep away / Keep Out = အနားမကပ္နဲ႕ ေ၀းေ၀းေရွာင္
(208) All the best = ေအာင္ျမင္ပါေစ
(209) Thumbs up = ေအာင္ျပီေဟ့
(210) Do as you do / Do as you like = မင္းၾကိဳက္သလိုလုပ္
(211) Not up to much = ေက်နပ္ဖြယ္ရာမရွိ
(212) Break it up = ရန္ျဖစ္တာ ေတာ္ၾကေတာ့
(213) I tell this in confidence = မင္းကို ယံုလို႕ ေျပာတာ ေလ်ွာက္မေျပာနဲ႕
(214) Not again / End of story = ေတာ္ပါေတာ့ မေျပာပါနဲ႕ေတာ့
(215) Give me a hug = ကဲကဲ ေက်ေအးလိုက္ၾကစို႕
(216) It's up to you = မင္းေပၚမူတည္တယ္
(217) It depends = အေျခအေနအရပဲ
(218) That's really a pity = ငါဟာ တကယ့္ကို သနားစရာပဲ
(219) Oh ! dear me = ျဖစ္မွျဖစ္ရေလ
(220) Not absolutely sure yet = လံုး၀ မေသခ်ာေသးဘူး
(221) Wait and see = ေစာင့္ၾကည့္ဦးေပါ့ကြာ
(222) Have a heart = စာနာပါ / သနားပါ
(223) His life was in a mess = သူ႕ဘ၀ကေတာ့ ညစ္ေနျပီ
(224) You should = မင္းလုပ္သင့္တယ္
(225) Not so bad = သိပ္မဆိုးပါဘူး
(226) That's enough = ေတာ္ပါျပီ
(227) He's under a cloud = သူ႔ကို မယံုသကၤာ ျဖစ္ေနတယ္

0 comments:

Post a Comment